所在位置:首页 >> 工作动态 >> 信访举报
永德:建立“多语种”信访制度 破解少数民族群众诉求不精准难题
发布日期:2021-12-28 11:57:36    信息来源:永德

“今天我特地来感谢下小蒋同志,要不是她耐心用佤语和我解释,可能到现在我都还没表达清楚自己想反映的问题。”在永德县纪委监委信访室内,佤族李大爷因反映的问题部分得到解决,特地亲自来感谢参与信访核查的小蒋。

近日,年迈的李大爷前来县纪委监委信访室,反映自家门口的某酒店占用公共用地、影响其出行等问题,由于李大爷是佤族,用普通话表达自己的诉求很吃力,在尝试几次沟通都不理想的情况下,信访室找到佤族干部小蒋充当了临时“翻译官”,不一会儿就把李大爷反映的问题了解清楚了。

为有效解决少数民族群众来访时语言不通、信访材料看不懂、诉求表达不准确等问题,今年以来,永德县纪委监委探索建立“汉语+少数民族语”的“多语种”接访制度,确保群众反映的问题能及时得到解决。

该县纪委监委优先从纪检监察系统中选出熟悉少数民族语言、基层经验丰富的彝族、佤族、布朗族等不同族别1至2名干部纳入“多语种”人才库;族别空缺的人员从全县现有党员干部中聘请1至2名适宜的少数民族干部,组成22个少数民族“多语种”信访翻译人员队伍。目前,该县已组建38名少数民族干部信访人才库。

在接访少数民族群众时,该县从“多语种”人才库中选出1名同一族别的干部进行“同声翻译”,帮助信访人准确表达诉求和真实意愿,同时向他们讲解政策、疏导情绪等,引导他们依纪依法依规有序上访。自建立多语种接访制度以来,有5名少数民族干部参与“同声翻译”5件次,接访少数民族信访人8人次。

为更好解答群众反映的问题和诉求,在答复反馈环节,邀请少数民族接访干部面对面参加答复反馈,对需要通报的核查情况,除用汉语通报外,同时用少数民族语言进行通报,让少数民族群众对办理情况和办理结果明明白白,清清楚楚。

同时,该县纪委监委适时组织“多语种”人才库中成员到少数民族集中的村组,向群众发放和讲解纪检监察信访举报指南、信访举报联系卡,图文并茂地展示纪检监察机关信访举报受理范围、受理权限、办理流程等,引导群众有序信访、精准举报。

“应用‘多语种’接访制度畅通了少数民族群众信访渠道,让各民族群众与纪检监察机关之间沟通无障碍,实现信访‘零距离’。”永德县纪委监委相关负责人表示,下步将进一步健全完善“多语种”接访制度,加强“多语种”接访人员政策业务培训,强化接访人员的语言表达沟通、政策解读、保密意识,让信访群众反映的问题能及时得到解决。(甘树青  孙阳俊)